Молодой специалист в Германии

Работать за границей интересно и полезно. Старайтесь поехать на стажировку за рубеж! Не отказывайтесь от любой возможности расширить свой профессиональный кругозор. Но главное – учите иностранный язык!


Первый раз я попала в Германию еще молодым специалистом. По профессии я химик-технолог. Мои первые шаги на поприще освоения специальности были связаны с проектной работой.

Когда мне удалось попасть в группу специалистов, отправляющихся за рубеж, я очень обрадовалась – это позволило бы значительно расширить профессиональные знания.

Впрочем, меня взяли скорее как стажера, а также по причине довольно приличного немецкого (в школе меня учила языку военная переводчица). Первые впечатления – самые яркие. Я помогала переводить, меня звали, когда случались бытовые недоразумения.

Хотя иной раз я этим недоразумениям и способствовала. Однажды на ресепшене в одной из гостиниц отказалась от предложенной всем «зойны», так и не сумев понять, что это такое. Немцы очень смеялись, а потом объяснили, что это «сауна».

Когда я приехала в Германию в очередной раз, уже в качестве ведущего инженера, меня поразило, что на обсуждение каждой технической задачи приглашался новый специалист. Я провела за столом переговоров более трех часов, а немцы постоянно менялись.

По ходу знакомства и совместной работы мои немецкие коллеги не раз подчеркивали, что у них таких универсальных специалистов не существует. По своему опыту могу сказать, что отношение к нашим профессионалам, а особенно «технарям»-женщинам, в Германии весьма доброжелательное.

На переговорах самое главное – хороший переводчик. Однажды в Германии мне и немецкому коллеге не хватило специалиста по техническому переводу, и мы вынуждены были общаться и договариваться самостоятельно.

Мой собеседник много раз бывал в нашей стране, можно сказать, неплохо понимает русский. Я, со своей стороны, к тому времени «поднаторела» в технических терминах.

И так мы, переходя с немецкого на русский, в течение часа обсуждали техническое задание. А в конце договорились до того, что в проекте допустили ошибку – поставили не тот насос… Немец был галантен и взял всю вину на себя, заявив, что мое знание немецкого безупречно.

Примерно такой же эпизод случился у меня и в Румынии. Поэтому сегодня, отправляясь на серьезные переговоры, я всегда стараюсь брать переводчика с безупречным знанием технического иностранного языка.

Однако и всем работающим за рубежом необходимо иметь хотя бы небольшой словарный запас для общения. Расскажу одну поучительную историю.

Однажды нам с коллегой, звали которого Игорь, нужно было срочно отправиться из Лейпцига в Магдебург. Но у меня оставались незаконченные дела, и Игорь (не знающий немецкого языка) поехал один, а я должна была выехать несколько позже.

Я его проводила на вокзал, написала на листочке блокнота русскими и немецкими буквами все, что ему может понадобиться в дороге. Каково же было мое удивление, когда в Магдебурге, куда я приехала вечером, сказали, что на работе этот человек не появлялся. Поднялась жуткая паника: и наши, и немецкие руководители даже собирались заявлять в полицию.

Однако вскоре он появился – живой и здоровый, только страшно уставший и расстроенный. Путешествие у Игоря растянулось на целый день. Из-за незнания языка он купил билет на экскурсионную электричку.

Когда поезд остановился на первой остановке, вошли какие-то люди и стали уговаривать его выйти, жестами показывая, что ему следует подниматься и следовать за ними. Игорь вначале недоумевал, потом упирался, произнося одно известное с детства слово «найн». Когда вошедшие стали настаивать, он уже добавлял от себя «по-русски»...

Впоследствии оказалось, что пассажиров сажали в автобусы и возили на экскурсию по городу. Мой коллега же никак не мог взять в толк, почему так долго длятся остановки и почему вновь возвращаются те же попутчики, которые только что вышли… Только к концу путешествия, он понял, какие возможности были упущены.

Хотя, даже не зная языка, некоторые находят довольно оригинальные выходы из ситуаций. Так, один из наших сотрудников в магазинах всегда начинал все свои просьбы знаменитым «воробьяниновским»: «Гебен зи мир битте», а затем просто показывал жестами на вожделенную вещь.


Главная || || Sovet || Sovet1 || Sovet2 || Sovet3 || Sovet4 || Sovet5 || Sovet6 || Sovet7 ||

 ||


„Proti hluposti se bojovat musí, ale vyhrát se nedá!“ Jan Werich