Как проводятся тренинги в формате модерации?

Как проводятся тренинги в формате модерации? Знать, чтобы адаптировать

Фактически в любой западной программе есть свои сильные стороны, которые при правильном подходе (с учетом запросов и ожиданий аудитории), могут заиграть с особой силой. Здесь очень многое зависит от тренера и от того, насколько хорошо он сам смог понять специфику зарубежного курса. Можно строго следовать методологии работы с группой и при этом не добиться никакого результата. Вот характерный прием: большинство немецких тренингов проводится в формате модерации, когда тренер выступает в качестве связующего звена в интерактивном диалоге участников.

Для немецких менеджеров этот прием знаком и понятен, они относятся к нему как к способу более эффективно выстроить занятие. Наши менеджеры, напротив, воспринимают этот необычный метод очередную придумку тренера, чтобы как-то разнообразить программу. При таком отношении тренер вряд ли сможет добиться должной отдачи от участников. Вот почему так важно не просто использовать чьи-то наработки, а, выбирая лучшие, внедрять их в саму структуру оригинального тренинга.

Блиц-опрос

Нужно ли адаптировать западные тренинговые технологии и программы, прежде чем использовать их на российском рынке?

Ольга Прокофьева, генеральный директор компании АКМР: Безусловно, да. Однако делают это далеко не все центры. По крайней мере, я редко сталкиваюсь с тем, чтобы об этом открыто говорилось. Среди многочисленных тренинговых компаний, западные программы адаптируют прежде всего те компании, которые уже давно работают на российском рынке. В остальных случаях никаких гарантий быть не может. Более того, далеко не всегда можно отличить отечественную программу от западной, ведь очень часто тренеры используют в своей работе и зарубежные наработки и собственный опыт.

На выходе же получается нечто среднее, гибрид, который в исполнении опытного тренера может быть довольно эффективен. Но адаптировать тренинги необходимо. При этом степень адаптации должна зависеть от самой программы, от страны и уровня развития ее деловой культуры и бизнеса. Так, работая над немецкими тренингами, мы заметили, что программы Западной и Восточной Германии заметно отличаются друг от друга. При этом тренинги, пришедшие к нам из бывшего ГДР требуют меньшей адаптации, чем разработки ФРГ. У наших руководителей может быть больше таланта, энергии и настойчивости, но опыта объективно меньше, ведь наш рынок моложе западного.

Мария Сафонова, консультант Института "МИРБИС": Мало просто адаптировать западную программу на начальном этапе ее внедрения на российской почве. Любой зарубежный тренинг необходимо адаптировать и под конкретную аудиторию, под каждую группу. Многое будет зависеть от искусства и квалификации преподавателя, от того, насколько он сумеет проникнуть в суть самой программы. Важно точно оценивать уровень участников тренинга и чувствовать их настрой. Возможно, проводя занятие, тренеру придется что-то убрать из стандартной методики за ненадобностью, а отдельные элементы, наоборот, усилить должен будет следовать общей методике.


Главная || || Sovet || Sovet1 || Sovet2 || Sovet3 || Sovet4 || Sovet5 || Sovet6 || Sovet7 ||

 ||


„Pes, kterého uzdravíš, tě nikdy nekousne. To je hlavní rozdíl mezi zvířetem a člověkem.“ Mark Twain